Keystone logo
Queen's University Belfast PhD Translation
Queen's University Belfast

PhD Translation

Belfast, United Kingdom

3 Years

English

Full time, Part time

Request application deadline

Request earliest startdate

GBP 18,900 *

On-Campus

* international fee

Introduction

The Centre for Translation and Interpreting provides a vibrant environment for both disciplinary and interdisciplinary scholarship. Recognised as a centre of excellence for research into the languages, literatures, histories, linguistics, visual cultures, and cultural identities of Europe and beyond, the Centre is founded on a dynamic and forward-looking research ethos. Translation is a field of research that is expanding dynamically. We welcome innovative research proposals that interrogate – through either practice or research-led projects – translation in a variety of areas and modes. For example:

Audiovisual translation, multimodality and accessibility

  • Crisis translation
  • Translation and cultural encounter
  • Translation and development
  • Translation and language policy
  • Translation and linguistics
  • Translation and literature
  • Translation and minority languages
  • Translation and sacred texts
  • Translation and space/cities/urban contexts/migration
  • Translation and the global/local
  • Translation and theatre performance
  • Translation and tourism
  • Translation and violent conflict
  • Translation ethics
  • Translation in digital contexts
  • Translation in media and geo-politics
  • Translation in museums and exhibition spaces
  • Translation in the context of education
  • Translation and knowledge production and dissemination
  • Translation and music
  • Translation and the archive

Subject Summary

You will become part of a research field that is expanding dynamically. We welcome research proposals in a variety of areas such as audiovisual translation, multimodality, accessibility, translation and cultural encounter and the role of translation in the fields of linguistics, literature, education, performance, sacred texts, ethics, media, geo-politics, development, violent conflict and peace building, museum studies, area studies, digital humanities and space/landscape studies. You will enjoy the benefits of a network of regional, national and international connections with leading translation centres, including in Brazil, China, France, Greece, Italy, Japan, Mexico, Poland, Spain, the UAE, and the USA. You will meet and engage with staff with research profiles of international standing, with a wide and diverse range of interests in translation and translation studies, including digital and media contexts, literature, travel writing, international development, theatre and performance, hermeneutics and translation theory, histories, education, religious texts, landscape and place, museums, subtitling, audio-description and accessibility. Research in Modern Languages at Queen's was ranked 3rd in REF 2014 for Research Intensity and 5th for Grade Point Average, with particular strengths in literary studies, translation and interpreting linguistics, postcolonial studies, visual cultures, digital humanities and medical humanities. The School hosts several large research projects across all the language areas, funded by the AHRC, British Academy, the Leverhulme Trust, and Horizon 2020. The Centre is home to a large group of PhD students (around 45) from all across the world (China, Saudi Arabia, Jordan, Mongolia, UK, Oman, Spain). Our weekly Seminar Series attracts renowned scholars and practitioners and is open to all PhD students. It provides you with an opportunity to become familiar with a range of translation research topics and professional experiences, and to network with peers and staff members. You are also welcome to audit classes on the MA Translation programme.

Admissions

Curriculum

Program Outcome

Program Tuition Fee

Career Opportunities

About the School

Questions